A Place of Faith, Knowledge & Peace. Connect with us: mohyuddin.in@gmail.com

โš ๏ธ Notice: This content is currently under construction. It may contain errors, incomplete sections, or be subject to ongoing updates. Please check back later for the verified version.

๐ŸŒฟ Ashabul Badr (313 Companions of Badr)

๐Ÿ•Š๏ธ Those who sacrificed themselves for peace and justice


๐Ÿ•Š๏ธ Their Mercy and Humanity โ€” The First Principle

The Prophet Muhammad ๏ทบ strictly forbade harming women, children, or the elderly. Even in times of war, his companions protected the weak โ€” proving that true strength lies in mercy, not cruelty.

เดชเตเดฐเดตเดพเดšเด•เตป เดฎเตเดนเดฎเตเดฎเดฆเต ๏ทบ เดธเตเดคเตเดฐเต€เด•เดณเต†เดฏเตเด‚ เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เดณเต†เดฏเตเด‚ เดตเตƒเดฆเตเดงเดฐเต†เดฏเตเด‚ เดตเต‡เดฆเดจเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด•เตผเดถเดจเดฎเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเดฐเต‹เดงเดฟเดšเตเดšเต. เดฏเตเดฆเตเดงเด•เดพเดฒเดคเตเดคเตเด‚ เดธเดนเดพเดฌเดฟเด•เตพ เดฆเตเตผเดฌเดฒเดฐเต†เดฏเตเด‚ เดจเดฟเดฐเดชเดฐเดพเดงเดฟเด•เดณเต†เดฏเตเด‚ เดธเด‚เดฐเด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเต โ€” เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅ เดถเด•เตเดคเดฟ เด•เตเดฐเต‚เดฐเดคเดฏเดฟเดฒเดฒเตเดฒ, เด•เดฐเตเดฃเดฏเดฟเดฒเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เด…เดตเตผ เดคเต†เดณเดฟเดฏเดฟเดšเตเดšเต.


โš–๏ธ A Warning to Those Who Kidnap or Harm Innocents

To any group or individual โ€” regardless of religion or ideology โ€” know that kidnapping, killing, or harming innocent people is completely forbidden in Islam. The Qurโ€™an declares that taking one innocent life is as if killing all of humanity, and saving a life is as if saving all mankind. Those who act otherwise stand against the teachings of the Prophet ๏ทบ and the mercy of Islam.

เดฎเดคเดฎเต‹ เด†เดถเดฏเดงเดพเดฐเดฏเต‹ เดŽเดจเตเดคเดพเดฏเดพเดฒเตเด‚ โ€” เดเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเดฏเต‹ เดธเด‚เด˜เดฎเต‹ เดจเดฟเดฐเดชเดฐเดพเดงเดฟเด•เดณเต† เด•เดฟเดกเตโ€Œเดจเดพเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•เดฏเต‹ เด•เตŠเดฒเตเดฒเตเด•เดฏเต‹ เดตเต‡เดฆเดจเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเต‹ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเต เด‡เดธเตเดฒเดพเดฎเดฟเตฝ เด•เตผเดถเดจเดฎเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเดฐเต‹เดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด–เตเตผเด†เตป เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเต: เด’เดฐเต เดจเดฟเดฐเดชเดฐเดพเดงเดฟเดฏเต† เด•เตŠเดฒเตเดฒเตเดจเตเดจเดคเต เดฎเตเดดเตเดตเตป เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดฐเต†เดฏเตเด‚ เด•เตŠเดฒเตเดฒเตเดจเตเดจเดคเตเดชเต‹เดฒเต†เดฏเดพเดฃเต; เด’เดฐเต เดœเต€เดตเดจเต† เดฐเด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดฎเตเดดเตเดตเตป เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดฐเต†เดฏเตเด‚ เดฐเด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเดชเต‹เดฒเต†. เด‡เดคเตเดคเดฐเด‚ เดชเตเดฐเดตเตƒเดคเตเดคเดฟเด•เตพ เดชเตเดฐเดตเดพเดšเด•เตป เดฎเตเดนเดฎเตเดฎเดฆเต ๏ทบ เดจเตเดฑเต† เด‰เดชเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เตเด‚ เด‡เดธเตเดฒเดพเดฎเดฟเดจเตเดฑเต† เด•เดฐเตเดฃเดฏเตเดŸเต†เดฏเตเด‚ เดตเดฟเดฐเตเดฆเตเดงเดฎเดพเดฃเต.


๐Ÿ“œ Religious and Moral Consequences

Islamic law and all major scholars have clearly stated that hostage-taking, terrorism, and harming civilians โ€” especially women, children, and the weak, regardless of their faith โ€” are major sins (kabฤโ€™ir) and acts of corruption on earth (fasฤd fil-ard). Such actions have no justification in Islam and bring severe punishment in this world and the Hereafter. True followers of the Prophet ๏ทบ must reject these crimes and uphold mercy, justice, and peace.

เดฎเดคเด‚ เดŽเดจเตเดคเดพเดฏเดพเดฒเตเด‚ โ€” เดธเตเดคเตเดฐเต€เด•เดณเต†เดฏเตเด‚ เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เดณเต†เดฏเตเด‚ เดฆเตเตผเดฌเดฒเดฐเต†เดฏเตเด‚ เดจเดฟเดฐเดชเดฐเดพเดงเดฟเด•เดณเต†เดฏเตเด‚ เดตเต‡เดฆเดจเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตฝ, เดคเดŸเดตเตเด•เดพเดฐเต† เดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดšเตเดตเดฏเตเด•เตเด•เตฝ, เดญเต€เด•เดฐเดชเตเดฐเดตเตผเดคเตเดคเดจเด‚ เดŽเดจเตเดจเดฟเดต เด‡เดธเตเดฒเดพเดฎเดฟเด• เดจเดฟเดฏเดฎเดคเตเดคเดฟเตฝ เดตเดฒเดฟเดฏ เดชเดพเดชเด™เตเด™เดณเดพเดฃเต (เด•เดฌเดพเด‡เตผ), เดญเต‚เดฎเดฟเดฏเดฟเดฒเต† เด…เดดเดฟเดฎเดคเดฟเด•เดณเดพเดฏ (เดซเดธเดพเดฆเต เดซเดฟเตฝ เด…เตผเดฆเต) เดชเตเดฐเดตเตƒเดคเตเดคเดฟเด•เดณเดพเดฃเต. เด‡เดธเตเดฒเดพเดฎเดฟเตฝ เด‡เดคเตเดคเดฐเด‚ เดชเตเดฐเดตเตƒเดคเตเดคเดฟเด•เตพเด•เตเด•เต เดฏเดพเดคเตŠเดฐเต เดจเต€เดคเต€เด•เดฐเดฃเดตเตเด‚ เด‡เดฒเตเดฒ. เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅ เดชเตเดฐเดตเดพเดšเด•เดพเดจเตเดฏเดพเดฏเดฟเด•เตพ เดˆ เด•เตเดฐเต‚เดฐเดคเด•เดณเต† เดจเดฟเดฐเดธเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚, เด•เดฐเตเดฃเดฏเตเด‚ เดจเต€เดคเดฟเดฏเตเด‚ เดธเดฎเดพเดงเดพเดจเดตเตเด‚ เด‰เดฏเตผเดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚.


๐ŸŒฟ Qurโ€™anic Guidance

โ€” Surah Al-Maโ€™idah (5:32)

โ€œเด’เดฐเดพเดณเต† เด…เดจเต€เดคเดฟเดฏเดพเดฏเดฟ เด•เตŠเดฒเตเดฒเตเดจเตเดจเดตเตป เดฎเตเดดเตเดตเตป เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดฐเต†เดฏเตเด‚ เด•เตŠเดจเตเดจเดตเดจเตเดชเต‹เดฒเต†เดฏเดพเดฃเต.โ€


โ€” Surah Al-Baqarah (2:190)

โ€œเด…เดคเดฟเตผเดคเตเดคเดฟเด•เตพ เดฒเด‚เด˜เดฟเด•เตเด•เดฐเตเดคเต; เดคเต€เตผเดšเตเดšเดฏเดพเดฏเตเด‚ เด…เดฒเตเดฒเดพเดนเต เด…เดคเดฟเดฐเตเดตเดฟเดŸเตเดŸเดตเดฐเต† เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ.โ€


๐Ÿ•Š๏ธ These verses remind believers that Islam stands firmly for justice, mercy, and protection of every innocent life โ€” regardless of race, religion, or gender.

๐Ÿ•Š๏ธ เดˆ เด–เตเตผเด†เตป เดตเดšเดจเด™เตเด™เตพ เดตเดฟเดถเตเดตเดพเดธเดฟเด•เดณเต† เด“เตผเดฎเตเดฎเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเดจเตเดจเดคเต โ€” เด‡เดธเตเดฒเดพเด‚ เดจเต€เดคเดฟเดฏเตเดŸเต†เดฏเตเด‚ เด•เดฐเตเดฃเดฏเตเดŸเต†เดฏเตเด‚ เดจเดฟเดฐเดชเดฐเดพเดงเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดธเด‚เดฐเด•เตเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต†เดฏเตเด‚ เดฎเดคเดฎเดพเดฃเต†เดจเตเดจเดคเดพเดฃเต.


๐Ÿ•‹ Ashab al-Badr โ€” The Blessed Companions Who Stood for Peace and Justice:

Abu Bakr As-Siddiq,
Umar ibn al-Khattab,
Uthman ibn Affan,
Ali ibn Abi Talib,
Hamza ibn Abdul Muttalib,
Abdur Rahman ibn Awf,
Saโ€™d ibn Abi Waqqas,
Abu Ubaidah ibn al-Jarrah,
Talha ibn Ubaidillah,
Zubair ibn al-Awwam,
Miqdad ibn Aswad,
Musโ€™ab ibn Umair,
Bilal ibn Rabah,
Salman al-Farisi,
Suhaib ar-Rumi,
Ammar ibn Yasir,
Abdullah ibn Masโ€™ud,
Hudhaifa ibn al-Yaman,
Ubayy ibn Kaโ€™b,
Usaid ibn Hudair,
Saโ€™d ibn Muโ€™adh,
Saโ€™d ibn Ubadah,
Abu Talha al-Ansari,
Abu Ayyub al-Ansari,
Abu Salamah ibn Abd al-Asad,
Khubaib ibn Adi,
Haritha ibn Suraqa,
Abu Dujanah,
Asim ibn Thabit,
Sahl ibn Hunaif,
Ubaydah ibn al-Harith,
Rafiโ€™ ibn al-Muโ€™alla,
Abu Hudhaifa ibn Utbah,
Abu Lubaba ibn Abd al-Mundhir,
Hanzala ibn Abi Amir,
Abu Sinan al-Asadi,
Abu Khaythama ibn Tihan,
Abdullah ibn Rawaha,
Anas ibn Nadhar,
Zaid ibn Haritha,
Abu Kabsha al-Ansari,
Ayyash ibn Abi Rabiโ€™a,
Abdullah ibn Jahsh,
Abu Sabrah ibn Abi Rahm,
Abu Hatib ibn Amr,
Mihjaโ€™ (freed slave of Umar),
Hanzala ibn Ar-Rahib,
Rafiโ€™ ibn Khadij,
Harith ibn Rabโ€™i,
Nuaim ibn Masโ€™ud,
Abu Dharr al-Ghifari,
Abu Darda,
Saโ€™d ibn Khaythamah,
Suraqa ibn Malik,
Abu Burda ibn Niyar,
Abu Zayd al-Ansari,
Kaโ€™b ibn Malik,
Muโ€™adh ibn Jabal,
Abu Usayd as-Saโ€™idi,
Abu Qatada al-Ansari,
Uthman ibn Mazโ€™un,
Al-Arqam ibn Abi Arqam,
Abu Salit ibn Abdur Rahman,
Abu Safwan ibn Umayya,
Abu Barzah al-Aslami,
Rabiโ€™ ibn Malik,
Iyas ibn Salamah,
Haram ibn Milhan,
Abu Juhaim ibn al-Harith,
Abu Sabit ibn al-Mundhir,
Zaid ibn Thabit,
Abu Rafiโ€™,
Abu Mahjur al-Ansari,
Hanzala ibn Abi Awf,
Khabbab ibn al-Aratt,
Abu Waqid al-Laythi,
Abu Musa al-Ashโ€™ari,
Abu Huraira (later joined),
and many other noble companions from the Muhajirun and Ansar who stood at Badr โ€” total 313.

โœจ These were people who stood firm for peace, justice, and humanity โ€” not for personal gain or power. They never hid behind the poor or sacrificed innocents for their safety or wealth. Their sacrifice remains an eternal light for those who strive for truth.

โœจ เด‡เดตเตผ เดธเดฎเดพเดงเดพเดจเดคเตเดคเดฟเดจเตเด‚ เดจเต€เดคเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดคเตเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเดฒเด•เตŠเดฃเตเดŸเดตเตผ เด†เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต โ€” เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเดชเดฐเดฎเดพเดฏ เดฒเดพเดญเดคเตเดคเดฟเดจเต‹ เด…เดงเดฟเด•เดพเดฐเดคเตเดคเดฟเดจเต‹ เดตเต‡เดฃเตเดŸเดฟเดฏเดฒเตเดฒ. เด…เดตเตผ เดฆเดฐเดฟเดฆเตเดฐเดฐเตเดŸเต†เดฏเตเด‚ เดจเดฟเดฐเดชเดฐเดพเดงเดฟเด•เดณเตเดŸเต†เดฏเตเด‚ เดชเตเดฑเด•เดฟเตฝ เดฎเดฑเดžเตเดžเตเดจเดฟเดจเตเดจเดตเดฐเดฒเตเดฒ; เดธเตเดตเดจเตเดคเด‚ เดธเตเดฐเด•เตเดทเดฏเตเด•เตเด•เต‹ เดธเดฎเตเดชเดคเตเดคเดฟเดจเต‹ เดตเต‡เดฃเตเดŸเดฟ เดจเดฟเดฐเดชเดฐเดพเดงเดฟเด•เดณเต† เดฌเดฒเดฟ เด•เดดเดฟเดšเตเดšเดคเตเดฎเดฒเตเดฒ. เด…เดตเดฐเตเดŸเต† เดคเตเดฏเดพเด—เด‚ เดธเดคเตเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดตเตผเด•เตเด•เต เดถเดพเดถเตเดตเดค เดฆเต€เดชเตเดคเดฟเดฏเดพเดฃเต.

Those who glorify corrupt and arrogant leaders โ€” finding pleasure in their false words โ€” must remember that such people hide behind luxury and power while others suffer. They enjoy comfort while the innocent face hardship.

The Prophet Muhammad ๏ทบ lived with humility, served the poor, and stood for justice. He never sought comfort while his people were in pain. True leadership in Islam is sacrifice, not luxury.

เดตเตเดฏเดพเดœ เดจเต‡เดคเดพเด•เตเด•เดณเต† เดตเดพเดดเตเดคเตเดคเดฟ เด…เดตเดฐเตเดŸเต† เดตเดพเด•เตเด•เตเด•เดณเดฟเตฝ เด†เดจเดจเตเดฆเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต†เดคเตเดคเตเดจเตเดจเดตเตผ เด“เตผเด•เตเด•เดŸเตเดŸเต† โ€” เด…เดตเตผ เด†เดกเด‚เดฌเดฐเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต†เดฏเตเด‚ เด…เดงเดฟเด•เดพเดฐเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต†เดฏเตเด‚ เดฎเดฑเดตเดฟเตฝ เดœเต€เดตเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เตพ เดจเดฟเดฐเดชเดฐเดพเดงเดฟเด•เตพ เดตเต‡เดฆเดจเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
เดชเตเดฐเดตเดพเดšเด•เตป เดฎเตเดนเดฎเตเดฎเดฆเต ๏ทบ เดฒเดพเดณเดฟเดคเตเดฏเดคเตเดคเต‹เดŸเต† เดœเต€เดตเดฟเดšเตเดšเต; เดฆเดฐเดฟเดฆเตเดฐเดฐเต† เดธเต‡เดตเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดจเต€เดคเดฟเด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เดจเดฟเดฒเด•เตŠเดณเตเดณเตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเต. เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅ เดจเต‡เดคเตƒเดคเตเดตเด‚ เดคเตเดฏเดพเด—เดฎเดพเดฃเต, เด†เดกเด‚เดฌเดฐเด‚ เด…เดฒเตเดฒ.

๐ŸŒ™ Ashabul Badr โ€” The Protectors of Humanity

Ashabul Badr were those who stood firmly for justice and humanity.
They protected the innocent, the weak, the children, and the women โ€” even at the cost of their own lives.
They were the true defenders of peace, mercy, and faith.

๐ŸŒ™ เด…เดธเตเดนเดพเดฌเตเดฒเตโ€ เดฌเดฆเตเดฑเตโ€Œ โ€” เดจเต€เดคเดฟเดฏเตเด‚ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดฐเดพเดถเดฟเดฏเตเด‚ เด•เดพเดคเตเดคเตเดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเดตเดฐเตโ€

เด…เดถเตเดนเดพเดฌเตเตฝ เดฌเดฆเตผ เดจเต€เดคเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเด•เตเดฎเต†เดจเตเดจเตเดตเต‡เดฃเตเดŸเดฟ เด‰เดฑเดšเตเดšเตเดจเดฟเดจเตเดจเดตเดฐเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
เด…เดตเตผ เดจเดฟเดฐเดชเดฐเดพเดงเดฟเด•เดณเต†เดฏเตเด‚, เดฆเตเตผเดฌเดฒเดฐเต†เดฏเตเด‚, เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เดณเต†เดฏเตเด‚, เดธเตเดคเตเดฐเต€เด•เดณเต†เดฏเตเด‚ เดธเด‚เดฐเด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเต โ€”
เด…เดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดธเตเดตเดจเตเดคเด‚ เดœเต€เดตเตป เดชเต‹เดฒเตเด‚ เดคเตเดฏเดœเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด…เดตเตผ เดคเดฏเตเดฏเดพเดฑเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
เด…เดตเตผ เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅ เดธเดฎเดพเดงเดพเดจเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต†เดฏเตเด‚ เด•เดฐเตเดฃเดฏเตเดŸเต†เดฏเตเด‚ เดตเดฟเดถเตเดตเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต†เดฏเตเด‚ เดฐเด•เตเดทเด•เดฐเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.


โ˜ ๏ธ Terrorists โ€” Followers of Ifreet (ู„ุนู†ุฉ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡)

Those who hide behind innocents, harm or kidnap children and women, and use them as shields โ€”
they are terrorists, followers of Iblฤซs (Ifreet โ€” ู„ุนู†ุฉ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡).
They spread corruption on earth and have no connection to mercy, humanity, or Islam.

โ˜ ๏ธ เดคเต€เดตเตเดฐเดตเดพเดฆเดฟเด•เตพ โ€” เด‡เดซเตเดฐเต€เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดจเตเดฏเดพเดฏเดฟเด•เตพ (ู„ุนู†ุฉ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡)

เดจเดฟเดฐเดชเดฐเดพเดงเดฟเด•เดณเต†เดฏเตเด‚ เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เดณเต†เดฏเตเด‚ เดธเตเดคเตเดฐเต€เด•เดณเต†เดฏเตเด‚ เดฎเดฑเดฏเดพเด•เตเด•เดฟ เด†เด•เตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดตเดฐเตเด‚,
เด…เดตเดฐเต† เดคเดŸเตเดŸเดฟเด•เตเด•เตŠเดฃเตเดŸเตเดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเดตเดฐเตเด‚ เดคเต€เดตเตเดฐเดตเดพเดฆเดฟเด•เดณเดพเดฃเตโ€Œ.
เด…เดตเตผ เด‡เดซเตเดฐเต€เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดจเตเดฏเดพเดฏเดฟเด•เตพ (ู„ุนู†ุฉ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡) เด†เด•เตเดจเตเดจเต.
เด‡เดตเตผเด•เตเด•เต เด•เดฐเตเดฃเดฏเต‹เดŸเตเด‚, เดฎเดจเตเดทเตเดฏเด•เตเดฎเต‹เดŸเตเด‚, เด‡เดธเตเดฒเดพเดฎเต‹เดŸเตเด‚ เดฏเดพเดคเตŠเดฐเต เดฌเดจเตเดงเดตเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ.
เด…เดตเตผ เดญเต‚เดฎเดฟเดฏเดฟเตฝ เด…เดดเดฟเดฎเดคเดฟเดฏเตเด‚ เดจเดพเดถเดตเตเด‚ เดตเดฟเดคเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดตเดฐเดพเดฃเตโ€Œ.