A Place of Faith, Knowledge & Peace. Connect with us: mohyuddin.in@gmail.com
🕊️ Those who sacrificed themselves for peace and justice
The Prophet Muhammad ﷺ strictly forbade harming women, children, or the elderly. Even in times of war, his companions protected the weak — proving that true strength lies in mercy, not cruelty.
പ്രവാചകൻ മുഹമ്മദ് ﷺ സ്ത്രീകളെയും കുട്ടികളെയും വൃദ്ധരെയും വേദനിപ്പിക്കുന്നത് കർശനമായി നിരോധിച്ചു. യുദ്ധകാലത്തും സഹാബികൾ ദുർബലരെയും നിരപരാധികളെയും സംരക്ഷിച്ചു — യഥാർത്ഥ ശക്തി ക്രൂരതയിലല്ല, കരുണയിലാണെന്ന് അവർ തെളിയിച്ചു.
To any group or individual — regardless of religion or ideology — know that kidnapping, killing, or harming innocent people is completely forbidden in Islam. The Qur’an declares that taking one innocent life is as if killing all of humanity, and saving a life is as if saving all mankind. Those who act otherwise stand against the teachings of the Prophet ﷺ and the mercy of Islam.
മതമോ ആശയധാരയോ എന്തായാലും — ഏതെങ്കിലും വ്യക്തിയോ സംഘമോ നിരപരാധികളെ കിഡ്നാപ്പ് ചെയ്യുകയോ കൊല്ലുകയോ വേദനിപ്പിക്കുകയോ ചെയ്യുന്നത് ഇസ്ലാമിൽ കർശനമായി നിരോധിച്ചിരിക്കുന്നു. ഖുർആൻ പറയുന്നു: ഒരു നിരപരാധിയെ കൊല്ലുന്നത് മുഴുവൻ മനുഷ്യരെയും കൊല്ലുന്നതുപോലെയാണ്; ഒരു ജീവനെ രക്ഷിക്കുന്നത് മുഴുവൻ മനുഷ്യരെയും രക്ഷിക്കുന്നതുപോലെ. ഇത്തരം പ്രവൃത്തികൾ പ്രവാചകൻ മുഹമ്മദ് ﷺ ന്റെ ഉപദേശങ്ങൾക്കും ഇസ്ലാമിന്റെ കരുണയുടെയും വിരുദ്ധമാണ്.
Islamic law and all major scholars have clearly stated that hostage-taking, terrorism, and harming civilians — especially women, children, and the weak, regardless of their faith — are major sins (kabā’ir) and acts of corruption on earth (fasād fil-ard). Such actions have no justification in Islam and bring severe punishment in this world and the Hereafter. True followers of the Prophet ﷺ must reject these crimes and uphold mercy, justice, and peace.
മതം എന്തായാലും — സ്ത്രീകളെയും കുട്ടികളെയും ദുർബലരെയും നിരപരാധികളെയും വേദനിപ്പിക്കൽ, തടവുകാരെ പിടിച്ചുവയ്ക്കൽ, ഭീകരപ്രവർത്തനം എന്നിവ ഇസ്ലാമിക നിയമത്തിൽ വലിയ പാപങ്ങളാണ് (കബാഇർ), ഭൂമിയിലെ അഴിമതികളായ (ഫസാദ് ഫിൽ അർദ്) പ്രവൃത്തികളാണ്. ഇസ്ലാമിൽ ഇത്തരം പ്രവൃത്തികൾക്ക് യാതൊരു നീതീകരണവും ഇല്ല. യഥാർത്ഥ പ്രവാചകാനുയായികൾ ഈ ക്രൂരതകളെ നിരസിക്കണം, കരുണയും നീതിയും സമാധാനവും ഉയർത്തിപ്പിടിക്കണം.
— Surah Al-Ma’idah (5:32)
“ഒരാളെ അനീതിയായി കൊല്ലുന്നവൻ മുഴുവൻ മനുഷ്യരെയും കൊന്നവനുപോലെയാണ്.”
— Surah Al-Baqarah (2:190)
“അതിർത്തികൾ ലംഘിക്കരുത്; തീർച്ചയായും അല്ലാഹു അതിരുവിട്ടവരെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല.”
🕊️ These verses remind believers that Islam stands firmly for justice, mercy, and protection of every innocent life — regardless of race, religion, or gender.
🕊️ ഈ ഖുർആൻ വചനങ്ങൾ വിശ്വാസികളെ ഓർമ്മപ്പെടുത്തുന്നത് — ഇസ്ലാം നീതിയുടെയും കരുണയുടെയും നിരപരാധികളുടെ സംരക്ഷണത്തിന്റെയും മതമാണെന്നതാണ്.
🕋 Ashab al-Badr — The Blessed Companions Who Stood for Peace and Justice:
Abu Bakr As-Siddiq,
Umar ibn al-Khattab,
Uthman ibn Affan,
Ali ibn Abi Talib,
Hamza ibn Abdul Muttalib,
Abdur Rahman ibn Awf,
Sa’d ibn Abi Waqqas,
Abu Ubaidah ibn al-Jarrah,
Talha ibn Ubaidillah,
Zubair ibn al-Awwam,
Miqdad ibn Aswad,
Mus’ab ibn Umair,
Bilal ibn Rabah,
Salman al-Farisi,
Suhaib ar-Rumi,
Ammar ibn Yasir,
Abdullah ibn Mas’ud,
Hudhaifa ibn al-Yaman,
Ubayy ibn Ka’b,
Usaid ibn Hudair,
Sa’d ibn Mu’adh,
Sa’d ibn Ubadah,
Abu Talha al-Ansari,
Abu Ayyub al-Ansari,
Abu Salamah ibn Abd al-Asad,
Khubaib ibn Adi,
Haritha ibn Suraqa,
Abu Dujanah,
Asim ibn Thabit,
Sahl ibn Hunaif,
Ubaydah ibn al-Harith,
Rafi’ ibn al-Mu’alla,
Abu Hudhaifa ibn Utbah,
Abu Lubaba ibn Abd al-Mundhir,
Hanzala ibn Abi Amir,
Abu Sinan al-Asadi,
Abu Khaythama ibn Tihan,
Abdullah ibn Rawaha,
Anas ibn Nadhar,
Zaid ibn Haritha,
Abu Kabsha al-Ansari,
Ayyash ibn Abi Rabi’a,
Abdullah ibn Jahsh,
Abu Sabrah ibn Abi Rahm,
Abu Hatib ibn Amr,
Mihja’ (freed slave of Umar),
Hanzala ibn Ar-Rahib,
Rafi’ ibn Khadij,
Harith ibn Rab’i,
Nuaim ibn Mas’ud,
Abu Dharr al-Ghifari,
Abu Darda,
Sa’d ibn Khaythamah,
Suraqa ibn Malik,
Abu Burda ibn Niyar,
Abu Zayd al-Ansari,
Ka’b ibn Malik,
Mu’adh ibn Jabal,
Abu Usayd as-Sa’idi,
Abu Qatada al-Ansari,
Uthman ibn Maz’un,
Al-Arqam ibn Abi Arqam,
Abu Salit ibn Abdur Rahman,
Abu Safwan ibn Umayya,
Abu Barzah al-Aslami,
Rabi’ ibn Malik,
Iyas ibn Salamah,
Haram ibn Milhan,
Abu Juhaim ibn al-Harith,
Abu Sabit ibn al-Mundhir,
Zaid ibn Thabit,
Abu Rafi’,
Abu Mahjur al-Ansari,
Hanzala ibn Abi Awf,
Khabbab ibn al-Aratt,
Abu Waqid al-Laythi,
Abu Musa al-Ash’ari,
Abu Huraira (later joined),
and many other noble companions from the Muhajirun and Ansar who stood at Badr — total 313.
✨ These were people who stood firm for peace, justice, and humanity — not for personal gain or power. They never hid behind the poor or sacrificed innocents for their safety or wealth. Their sacrifice remains an eternal light for those who strive for truth.
✨ ഇവർ സമാധാനത്തിനും നീതിക്കും മനുഷ്യത്യത്തിനുമായി നിലകൊണ്ടവർ ആയിരുന്നു — വ്യക്തിപരമായ ലാഭത്തിനോ അധികാരത്തിനോ വേണ്ടിയല്ല. അവർ ദരിദ്രരുടെയും നിരപരാധികളുടെയും പുറകിൽ മറഞ്ഞുനിന്നവരല്ല; സ്വന്തം സുരക്ഷയ്ക്കോ സമ്പത്തിനോ വേണ്ടി നിരപരാധികളെ ബലി കഴിച്ചതുമല്ല. അവരുടെ ത്യാഗം സത്യത്തിനായി ശ്രമിക്കുന്നവർക്ക് ശാശ്വത ദീപ്തിയാണ്.
Those who glorify corrupt and arrogant leaders — finding pleasure in their false words — must remember that such people hide behind luxury and power while others suffer. They enjoy comfort while the innocent face hardship.
The Prophet Muhammad ﷺ lived with humility, served the poor, and stood for justice. He never sought comfort while his people were in pain. True leadership in Islam is sacrifice, not luxury.
വ്യാജ നേതാക്കളെ വാഴ്ത്തി അവരുടെ വാക്കുകളിൽ ആനന്ദം കണ്ടെത്തുന്നവർ ഓർക്കട്ടെ — അവർ ആഡംബരത്തിന്റെയും അധികാരത്തിന്റെയും മറവിൽ ജീവിക്കുമ്പോൾ നിരപരാധികൾ വേദനിക്കുന്നു.
പ്രവാചകൻ മുഹമ്മദ് ﷺ ലാളിത്യത്തോടെ ജീവിച്ചു; ദരിദ്രരെ സേവിക്കുകയും നീതിക്കായി നിലകൊള്ളുകയും ചെയ്തു. യഥാർത്ഥ നേതൃത്വം ത്യാഗമാണ്, ആഡംബരം അല്ല.
Ashabul Badr were those who stood firmly for justice and humanity.
They protected the innocent, the weak, the children, and the women — even at the cost of their own lives.
They were the true defenders of peace, mercy, and faith.
അശ്ഹാബുൽ ബദർ നീതിക്കും മനുഷ്യകുമെന്നുവേണ്ടി ഉറച്ചുനിന്നവരായിരുന്നു.
അവർ നിരപരാധികളെയും, ദുർബലരെയും, കുട്ടികളെയും, സ്ത്രീകളെയും സംരക്ഷിച്ചു —
അതിനായി സ്വന്തം ജീവൻ പോലും ത്യജിക്കാൻ അവർ തയ്യാറായിരുന്നു.
അവർ യഥാർത്ഥ സമാധാനത്തിന്റെയും കരുണയുടെയും വിശ്വാസത്തിന്റെയും രക്ഷകരായിരുന്നു.
Those who hide behind innocents, harm or kidnap children and women, and use them as shields —
they are terrorists, followers of Iblīs (Ifreet — لعنة الله عليه).
They spread corruption on earth and have no connection to mercy, humanity, or Islam.
നിരപരാധികളെയും കുട്ടികളെയും സ്ത്രീകളെയും മറയാക്കി ആക്രമിക്കുന്നവരും,
അവരെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകുന്നവരും തീവ്രവാദികളാണ്.
അവർ ഇഫ്രീത്തിന്റെ അനുയായികൾ (لعنة الله عليه) ആകുന്നു.
ഇവർക്ക് കരുണയോടും, മനുഷ്യകുമോടും, ഇസ്ലാമോടും യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല.
അവർ ഭൂമിയിൽ അഴിമതിയും നാശവും വിതയ്ക്കുന്നവരാണ്.